| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
回归 |
Heimkehr |
| |
|
| |
|
| 有一天大雾迷漫,他看到大山 |
An einem Tag mit dichtem Nebel sieht er den Berg |
| 橄榄树 |
Die Olivenbäume |
| 但这果然是出生之地吗? |
Doch kann dies wirklich sein Geburtsort sein? |
| 帕涅罗珀,多么遥远而陌生…… |
Penelope, wie fern und fremd ...... |
| 他想念小岛,黄昏,岩洞深处 |
Er sehnt sich nach der kleinen Insel, der Dämmerung, den tiefen Höhlen im Fels |
| 听卡吕普索喊他的名字——尤利西斯 |
Er hört Kalypso seinen Namen rufen -- Odysseus |
| 如果用这七年的生活交换 |
Wenn er das Leben dieser sieben Jahre in |
| 自由(但什么才是自由?) |
Freiheit tauschen könnte (doch was ist schon Freiheit?) |
| 他的回归 |
Seine Heimkehr |
| 却如同埋葬 |
Würde zum Begräbnis |